现在人们的 living standards (生活水平) 越来越高,吃得越来越好。但随着肉、油等 large intake (大量摄入) ,一些 diseases (疾病) 也变得 very common (很常见) ,如:hypertension (高血压) 、hyperlipidemia (高血脂) 、hyperglycemia (高血糖) 、gout (痛风) 等,这些疾病和 dietary structure (饮食结构) 、eating habits (饮食习惯) 有很大关系。
比起大鱼大肉,重油重盐,还是清粥小菜最养人。
White rice porridge (白米粥) 、oatmeal porridge (燕麦粥) 、mung bean porridge (绿豆粥) 、pumpkin porridge (南瓜粥) ,还有 preserved egg lean meat porridge (皮蛋瘦肉粥) 、tremella sago porridge (银耳西米粥) ,既清淡,又 nutritious (营养) ,再配上一小碟咸菜,或一小碟泡菜,或霉豆腐,或辣椒酱,就可以美美地完成一餐。
不过,知之为知之,不行为不行。虽然知道吃清淡些好,却还是忍不住要狠狠地吃肉。
living [ˈlɪvɪŋ] a.活着的 n.生计、生活方式
standard [ˈstændəd] n.标准、(品质的)水平
large [lɑːdʒ] a.大的、大量的
intake [ˈɪnteɪk] n.摄入、摄取量
disease [dɪˈziːz] n.疾病
common [ˈkɒmən] a.常见的、普遍的、通常的
hypertension [ˌhaɪpəˈtenʃn] n.高血压
hyperlipidemia [ˌhaɪpəˌlɪpɪˈdiːmɪə] n.高血脂
hyperglycemia [ˌhaɪpəɡlaɪˈsiːmɪə] n.高血糖
gout [ɡaʊt] n.痛风(病)
dietary [ˈdaɪətəri] a.饮食的
structure [ˈstrʌktʃə(r)] n.结构、构造
habit [ˈhæbɪt] n.习惯
porridge [ˈpɒrɪdʒ] n.粥
rice [raɪs] n.大米
oatmeal [ˈəʊtmiːl] n.燕麦片
mung [mʌŋ] n.绿豆
bean [biːn] n.豆
pumpkin [ˈpʌmpkɪn] n.南瓜
preserve [prɪˈzɜːv] v.保护、保存 n.果酱、腌菜
preserved egg [prɪˈzɜːvd eɡ] 皮蛋
lean [liːn] v.斜靠 a.瘦的 n.瘦肉
meat [miːt] n.肉、肉类
tremella [tremelə] n.银耳、白木耳
sago [ˈseɪɡəʊ] n.西米
nutritious [njuˈtrɪʃəs] a.有营养的
随时随地找客服,更方便、更快捷
客户服务热线:工作日:9:00-18:00